As If - The Josephine Porter Institute

仿佛

思考事物最有用的方法之一就是 "好像"。

我们不必承认农场就是一个 "有机体",但把农场当成 一个有生命的有机体是非常有用的。想想一头得奖的奶牛,如果你把它看作是一个有生命的有感情的生物,你就更有可能善待它。

正如《箴言》12:10 所说:"义人顾念牲畜的命,恶人的怜悯是残忍的"。

农场又何尝不是如此呢?如果我们把农场想象成一片毫无生气的死土,我们就不可能像对待一头牛那样关心它的生命需求。但如果我们像对待一头牛一样对待农场,把它当作一个有生命的有机体,我们就更有可能以适当的关怀来照料它。我们可以欣赏一件物品,但我们真的能一件物品吗?没有了生命的灵魂,物品还需要我们尽什么义务吗?也许我们珍惜一件物品是出于怀旧--也许是祖先送给我们的,也许是我们童年时熟悉的小玩意儿。不过,这种崇敬并非真正针对死去的物品本身,而是针对它所象征的记忆与灵魂的关系。

如果我们把农场当做 有生命、有自己的愿望、有喜怒哀乐、甚至能感受到快乐和痛苦的东西来对待,我们是不是可以更好地对待它呢?我们还能如何人道地管理地球?

返回博客

发表评论

请注意,评论必须在发布之前获得批准。

Frequently Asked Questions

What does it mean to think of the farm as if it is alive?

It means treating the farm with care and sensitivity, similar to how we would a living being.

Why should we care for the farm like a living organism?

Caring for the farm as a living organism promotes better stewardship and enhances its health.

How can this perspective change our treatment of animals?

Viewing animals as living creatures encourages kindness and respect in their treatment.

What role does memory play in valuing objects?

Memories associated with objects can create a sense of reverence beyond the object itself.