Não foi possível carregar a disponibilidade de retirada.
13 palestras, Oslo, Berlim e Colônia, outubro de 1913 a fevereiro de 1914. Traduzido por Anna Meuss. 264 páginas.
A partir de sua leitura clarividente do registro akáshico - a memória cósmica de todos os eventos, ações e pensamentos - Steiner foi capaz de discutir aspectos da vida de Jesus Cristo que não estão registrados nos quatro Evangelhos da Bíblia cristã convencional. Os resultados dessa pesquisa foram chamados de "O Quinto Evangelho".
Após uma intensa luta interior para verificar a natureza exata desses eventos, e depois de verificar os resultados de sua pesquisa, Steiner descreveu muitos episódios detalhados do registro akáshico. Por exemplo, ele fala da vida de Jesus na comunidade dos essênios, da tentação de Cristo no deserto e de uma conversa significativa, até então não relatada, entre Jesus e Maria.
Steiner afirma que a divulgação de tal pesquisa espiritual é extremamente difícil, mas que "embora as pessoas demonstrem pouca inclinação para que lhes sejam contados fatos como esses, era absolutamente essencial que o conhecimento de tais fatos fosse trazido à evolução da Terra no momento atual".
The "Fifth Gospel" by Rudolf Steiner is a collection of lectures revealing aspects of Jesus' life not covered in the traditional Gospels, based on clairvoyant readings of the akashic records.
Who translated "The Fifth Gospel" by Rudolf Steiner?
The book was translated by Anna Meuss, ensuring the lectures are accessible to English-speaking audiences.
What are some key topics covered in "The Fifth Gospel"?
The book discusses Jesus' life with the Essenes, the temptation in the wilderness, and a unique conversation with Mary, among other insights.
Why did Rudolf Steiner believe sharing the "Fifth Gospel" was essential?
Steiner felt it was essential to share these spiritual insights to advance human understanding and evolution, despite the challenges in conveying them.
Ao escolher uma seleção, a página inteira é atualizada.