Não foi possível carregar a disponibilidade de retirada.
Como sacerdote cristão praticante, Hermann Beckh estava profundamente ciente de que o mistério da substância - sua transmutação no cosmos e no ser humano - é um fato místico que deve ser abordado com a maior reverência, exigindo estudo e meditação cada vez mais profundos. Ele via a química como uma ciência digna, mas materialista, desprovida de espírito, ao passo que a plenitude da natureza físico-espiritual pode ser abordada pelo que ele preferia chamar de "quimiatria" ou "alquimia", incorporando assim milênios de tradição espiritual.
Consequentemente, o livro Alchymy, The Mystery of the Material World (Alquimia, o mistério do mundo material) de Beckh não se limita ao trabalho convencional da alquimia ocidental, nem se limita ao que pode ser encontrado na Bíblia, do Gênesis ao Apocalipse, embora ele também revele riquezas ocultas. Beckh também não deve ser considerado apenas um professor erudito com qualificações acadêmicas impecáveis e reconhecimento em toda a Europa. Beckh escreve sobre tópicos como Ísis, o Velocino de Ouro, contos de fadas tradicionais e o Parsifal de Wagner de uma forma que permite ao leitor vislumbrar o Mistério da Substância e compartilhar a experiência autêntica do escritor da substância divina - a realidade viva de Cristo no mundo.
A Alchymy de Beckh estabeleceu um padrão totalmente novo e se tornou sua publicação mais popular. Esta é a primeira tradução do livro para o inglês, com notas de rodapé atualizadas, tornando suas ideias e percepções acessíveis a um público mais amplo. Além disso, esta edição apresenta traduções da "Nova Jerusalém" de Beckh, em que a teologia é melhor expressa em verso; seu ensaio exemplar sobre Branca de Neve; suas observações sobre Allerleirauh; e um trecho substancial da biografia de Beckh feita por Gundhild Kačer-Bock.