قال رودولف شتاينر إنه بالاستماع إلى لغة العام المتغيرة، يُمكننا إعادة اكتشاف طبيعتنا الفردية. تُساعد هذه الأبيات التأملية - قصيدة لكل أسبوع من أسابيع السنة - على إيقاظ شعور بالوحدة مع الطبيعة، وفي الوقت نفسه تُحفّز على اكتشاف الذات. ومن خلال العمل المُكثّف، ستُؤدي تأملات شتاينر الفريدة إلى شعور أعمق بالوحدة مع العالم المحيط.
تتميز هذه النسخة الجيبية الاقتصادية بترجمة أوين بارفيلد الرائدة - "مُعاد صياغتها لأذن إنجليزية" - استنادًا إلى أكثر من خمسين عامًا من دراسة هذا النص. وكما يؤكد بارفيلد، لا يمكن لأي ترجمة بسيطة أن تنقل جوهر هذه الأبيات. ولذلك، يحاول "الاقتراح" بدلًا من مجرد إعادة إنتاج النص الأصلي بترجمات إنجليزية دقيقة.
تقويم الروحهو ترجمة لـ "تقويم الروح الأنثروبوسوفيشر"، المضمن فيWahrspruchworte(GA 40).